{:ru}Известно, что английский язык на сегодняшний день имеет интернациональной характер. Много стран признали официально, что английский является языком планеты. Для некоторых выучить такой язык достаточно сложно. Много переводчиков также на первых этапах думали о том, что никогда не смогут свободно разговаривать. Но вышло совсем иначе. Не стоит думать, что у них есть много уникальных репетиторов, систем изучение языка. Все упирается в простые правила, которые всегда используются в жизни.
Самое главное правило для современного переводчика – не лениться. Большая часть желающих попробовать выучить язык, бросают все на первых же шагах. Это неправильно. Слова «не получается», «я не могу» и так далее, это самые большие паразиты на планете, которые смогли погубить миллионы талантов. Лень всегда была первой преградой к поставленной цели, ведь проще сказать, что это сложно, чем молча сесть и начать учиться.
Второе, на что стоит обратить внимание – желание. Можно зазубрить весь материал, но так и не стать переводчиком. Подобного английский язык не терпит. Он достаточно сложный, поэтому нужно не только знать весь материал, но и иметь большое желание учить. Желание подкрепляет небольшие победы, и мотивирует продолжать дальше.
Понимание. Следует всегда понимать, что учишь. Английский язык имеет в своем словарном запасе немного слов, а для полноценного разговора необходимо не более 3 тысяч. Но чисто проговаривать слова недостаточно. Правильное построение предложений, синтаксис и пунктуация в английский языке работают не так, как в украинском. Большая часть всех предложений строится по определенному алгоритму. Заучить их сложно. Надо стараться понять. Если получится, то с небольшим словарным запасом в 1000 слов уже можно легко строить диалоги и разговаривать на разные темы.{:}{:uk}Відомо, що англійська мова на сьогоднішній день має інтернаціональних характер. Багато країн признали офіціально, що англійська є мовою планети. Для деяких вивчити таку мову достатньо складно. Багато перекладачів також на перших етапах думали про те, що ніколи не зможуть вільно розмовляти. Але вийшло зовсім інакше. Не варто умати, що в них є багато унікальних репетиторів, систем вивчення мови. Все упирається в прості правила, які завжди використовуються в житті.
Найголовніше правило для сучасного перекладача – не лінитися. Більша частина бажаючих попробувати вивчити мову, кидають все на перших же кроках. Це неправильно. Слова «не виходить», «я не можу» і так далі, це найбільші паразити на планеті, що змогли загубити мільйони талантів. Лінь завжди була першою перепоною до поставленої цілі, адже простіше сказати, що це складно, ніж мовчки сісти и почати вчитися.
Друге, на що варто звернути увагу – бажання. Можна зазубрити весь матеріал, але так і не стати перекладачем. Подібного англійська мова не терпить. Вона достатньо складна, тому треба не лише знати весь матеріал, але й мати велике бажання вчити. Бажання підкріплює невеличкі перемоги, тупи вивчити текст, та мотивує продовжувати далі.
Розуміння. Слід завжди розуміти, що вчиш. Англійська мова має в своєму словниковому запасі небагато слів, а для повноцінної розмови необхідно не більше 3 тисяч. Але чисто говорити слова не достатньо. Правильна побудова речень, синтаксис та пунктуація в англійський мові працюють не так, як в українській. Більша частина всіх речень будується за певним алгоритмом. Завчити їх складно. Треба старатися зрозуміти. Якщо вийде, то с невеличким словниковим запасом в 1000 слів уже можна легко будувати діалоги та розваляти на різні теми.{:}